This blog is about the New Testament and Early Christianity. Initial thoughts are not final thoughts, and almost everything here is up for discussion...
Monday, October 05, 2009
Παρακάλυψις – Primary Source Website
Friday, September 18, 2009
Friendship in Antiquity & Philippians
Men say that one ought to love best one's best friend, and man's best friend is one who wishes well to the object of his wish for his sake, even if no one is to know of it; and these attributes are found most of all in a man's attitude towards himself, and so are all the other attributes by which a friend is defined; for, as we have said, it is from this relation that all the characteristics of friendship have extended to our neighbours. All the proverbs, too, agree with this, e.g. 'a single soul', and 'what friends have is common property', and 'friendship is equality', and 'charity begins at home'; for all these marks will be found most in a man's relation to himself; he is his own best friend and therefore ought to love himself best. It is therefore a reasonable question, which of the two views we should follow; for both are plausible.Plutarch, De Amicorum Multitudine 96F
[I]n our friendship's consonance and harmony there must be no element unlike, uneven, or unequal, but all must be alike to engender agreement in words, counsels, opinions, and feelings, and it must be as if one soul were apportioned among two or more bodies.Euripides, Electra 1045
My dearest, you who have a name that sounds most loved and sweet to your sister, partner in one soul with her!A helpful discussion of friendship in antiquity, from a biblical scholar, comes to us from Luke Timothy Johnson.
This illuminates the genre of Philippians as a "Friendship" letter (Fee, Paul’s Letter to the Philippians, 2-7 and deSilva, An Introduction to the New Testament, 653). It also suggests that the theme of unity in Philippians (O’Brien, Philippians, 38) is a central concern. I would also suggest that the element of κοινωνίᾳ (partenership/fellowship), is central in Philippians. I'm struggling to find an adequate translation for μιᾷ ψυχῇ as one soul doesn't capture the concept in contemporary usage. One life is not much better. If anyone has ideas, let me know... Back to the drawing board... conceptually that is.In the Greek world, friendship was among the most discussed, analysed and highly esteemed relationships. Epicurus included it among the highest goods available to humans. The Pythagoreans founded a way of life on its basis. For Plato, it was the ideal paradigm for the city-state. Even the more pragmatic Aristotle considered friendship the prime metaphor and motive for society. The word “friendship” was not used lightly in these circles, nor was friendship considered simply a casual affection. On the contrary, it was regarded as a particularly intense and inclusive kind of intimacy, not only at the physical level, but above all, at the spiritual…
To be “one soul” with another meant, at the least, to share the same attitudes and values and perceptions, to see things the same way. Indeed, the friend was, in another phrase frequently repeated, “another self.”
L. T. Johnson, Brother of Jesus, Friend of God: Studies in the Letter of James (Michigan: Eerdmans, 2004), 213-4.
Thursday, July 16, 2009
Anthologies of Primary Sources
- C. K. Barrett, The New Testament Background: Selected Documents
- M. Harding, Early Christian Life and Thought in Social Context
- L. H. Feldman & M. Reinhold, Jewish Life and Thought Among Greeks and Romans
- V. M. Warrior, Roman Religion: A Sourcebook
- J. Shelton, As the Romans Did: A Sourcebook in Roman Social History
- B. D. Ehrman, Lost Scriptures: Books that Did Not Make it into the New Testament
- M. Holmes, The Apostolic Fathers
- B. Davenport, The Portable Roman Reader
These books have been utterly helpful with introducing me to the wide variety of literature that make up the world of the 1st Century (pertaining to the study of early Christianity). Many of them have valuable introductions, and background information which show how the source is to be understood. Many of these also provide helpful bibliographies for further research, which is excellent. Some of these are also very helpful in that they arrange them thematically, which can be excessively helpful for those doing research on particular topics.
Go and enjoy some primary sources!
Wednesday, July 15, 2009
Most Influential Primary Sources
It would be interesting to see what specific quotes or sections of primary sources people have found most helpful. Also, are there specific inscriptions or archaeological finds that noteworthy? My own research last week discovered this oath on allegiance to the emperor:
This is the oath taken by the inhabitants of Paphlagonia and the Romans who do business among them. ‘I swear by Zeus, Earth, Sun, all the gods and goddesses and Augustus himself that I will be favourably disposed to [Cae]sar Augustus and his children and descendants all the time of my [life] in word and deed and thought… Whatever I may see or hear being said or plotted or done against them, I will report it and I will be the enemy of the person who says or plots or does these things . . . If I do anything contrary to this [oath] . . . I pray that there may come on me, my body and soul and life, destruction, total destruction until the end of all my line and of all my descendants…’ In these same words this oath was sworn by all the [inhabitants of the land] in the temples of Augustus throughout the local districts [of Paphlagonia] by the altars [of Augustus].
R. K. Sherk, The Roman Empire: Augustus to Hadrian (1988). Another version of this same oath is offered below:
What an extraordinary text describing the allegiance of some to the emperor!Imperator Caes[ar,] son of the god, Augustus the twelfth consulship, third year (of the province, 3 BC), on the day before the Nones of March in Gangra in [camp(?)], the oath completed by the inhabitants of [Pa]phlagonia [and the] R[omans] who do business among them; I swear by Zeus, Earth, Sun all the gods [and] goddesses, and Augus[t]us himself that I will be favourably disposed toward [Cae]sar Augustus and his children and descendants all the time of my [life] in word and deed and thought, considering as friends those whom they may consider (friends) and holding as enemies those whom they may judge to be (enemies), and for things that are of interest to them I will spare neither my body [nor] my soul nor my life nor my children, but in every way for the things that affect them I will undergo every danger; and whatever I might perceive or hear against them being said or plotted or done, I will report it and I will be an enemy to the person saying or plotting or doing [any of] these things; and whomever they may judge to be their enemies, these, on land and sea, with arms and steel will I pursue and ward off. If I do anything contrary to this [oath] or anything not in agreement with what I have sworn, I pray that there may come upon myself, my body and soul and life, my children and all my family and whatever is of use to us, destruction, total destruction till the end of all my line [and] of all my descendants, and may neither the [bodies] of my family or of my descendants by earth or [sea] be received, nor may (earth or sea) bear fruit [for them.] In the same words was this oath sworn by all the [inhabitants of the land] in the temples of Augustus throughout the districts (of the province) by the altars [of Augustus.] And likewise the Phazimonians living in what is [now] called [Neapo]lis [swore the oath,] all of them, in the temple of Augustus by the [altar of] Augustus. [*]